terça-feira, 11 de maio de 2010

La chica tonta (corrigido)

Soy la extranjera,
Las personas no me quieren
No me hablan
Y cuando pido un café
Chiquitito
El propio café se molesta.
Y me dice:
- No te quiero tampoco.
Es muy chica,
Muy tonta.

Hay silencio.
Después lloro bajito.
Y cuando mi lagrima
Cae en la taza:
- Lloras niña tonta,
Lloras todo, sin parar,
Lloras hasta cuando pueda!

Hago lo que me dice
Y poco a poco
Mis lágrimas van
Cayendo…
La taza queda chica y
El café ahora es té.

3 comentários:

Anônimo disse...

Srta. Mirella,
primeira vez que lhe escrevo, em primeiro lugar permita-me felicita-la pela genialidade dos seus escritos, os mesmos já varias vezes serviram-me de fonte de inspiração.
Este ultimo: "la chica tonta" presenta uns detalhezinhos na gramática, eu suponho que você deve estar aprendendo espanhol ainda, se você aceita minha correção, permita-me lhe dizer que no primeiro verso da segunda e da ultima estrofe, deveria dizer respectivamente "Hay silencio" (costuma-se dizer assim em espanhol) e "Hago lo que me dice".

Espero servir-lhe de ajuda.
Saludos

mirella_granucci disse...

Sr. Anonimo

Agradeço muitíssimo a gentileza com que trata meus escritos.Mais que isso, agradeço por estender meus conhecimentos!

Sempre!

Saludos!

Mari disse...

Está buenísimo!!
quiero leer más de éstas en español. felcitaciones!